En la sección Rinconcito Arrabalero presentaremos dos verdaderas rarezas de Atilio Carbone, primero un tango en su propia voz llamado “Lagrimas secretas” y posteriormente otro tango de los llamados prohibidos llamado “Jornalero”, en voz del chileno Pepe Aguirre. Dice Jorge Gutman que las diferentes dictaduras militares que gobernaron la República Argentina a partir del año 1943, apoyados por algunos grupos de “intelectuales” y “moralistas”, se ocuparon de censurar, cambiar y prohibir las letras y títulos de muchos tangos, que en la mayoría de los casos habían ganado el gusto y la popularidad del público radioescucha de esa época. Fueron muchos los compositores, poetas, cantores y músicos que se vieron afectados por las distintas disposiciones y leyes gubernamentales que les prohibían interpretar dichas canciones. Durante el mandato del General Pedro Pablo Ramírez, la Dirección General de Correos y Telégrafos recibió la “orden” de limpiar el vocabulario usado corrientemente en las radios, y la de cambiar el título de algunos tangos nominados como indecentes. Así fue como “Sobre el pucho” pasó a ser “Un callejón en Pompeya”, “Chiqué” fue cambiado por “El elegante”, (traducción pésimamente hecha), “Susheta” por “La aristócrata”, “Qué vachaché” por “Qué vamos a hacerle”, “El ciruja” por “El recolector”, “La catrera” por “La cama” y “Yira yira” por “Camina, camina”. En México Óscar Chávez editó también un Cd con tangos prohibidos. Precisamente uno de los tangos prohibidos, por asuntos de ideología, fue “Jornalero”, escrito por Atilio Carbone que en uno de sus versos dice: “… Recibe amarguras como recompensa, hasta el desahucio, por su vejez; este es el premio que muchos reciben, premio que brinda el instinto burgués”.
Descargue el PDF completo del programa del 01 de Agosto 2014
Te aclaro, es algo muy leído en la Web lo de “El Recolector”, pero no es cierto.
El Tango “EL CIRUJA”, jamás llevó ppor título obligado “EL RECOLECTOR”, Se conservó el título, pues ya todo el mundo sabía de que letra se trataba, Julio Korn, en el primer año imprimió 150.000 ejemplares dela partitura.
No se resignó el título pero hubo que hacer una letra digamos ligth, para aplacar la sed de sangre de los censores de la época.
Letra Alternativa escrita por Francisco A. F. Marino, autor de la original letra lunfarda que todos conocemos.
EL CIRUJA
Te llevo dentro del pecho
Como un recuerdo querido
Porque sos mi preferido
Para mi bien o mi mal,
Y si has pasado de moda
Por los años agobiado,
Siempre serás respetado
En mi querido arrabal.
Vos que has sido catedrático en el hampa,
Vos que has sido semi-dios entre el chusmaje,
Respetado entre la flor del sabalaje
Por tu estampa de buen mozo y de cantor,
Revivís en estas horas de añoranza
El recuerdo de una época pasada
Que por taura y que por noble es respetada
Con cariño y devoción.
Pero mi viejo piruja
Seguirás siendo el primero,
El baluarte arrabalero
Que me llena de emoción,
Y al evocarte en mis noches
De dulce melancolía
Siento que al fin cualquier día
Te entrego mi corazón.
ALICIA N. MARINO, Nieta del autor y poseedora de los derechos.
lichamino@yahoo.com.ar
http://el-ciruja-blog.blogspot.com.ar/
Estimada Alicia, mucho le agradecemos su visita a la WEB del programa y mucho más le agradecemos la aclaración y observación, saludos cordiales hasta Argentina.
Alguna vez tararee un tango con los hnos.Carbone